Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el saldo | der Saldo Pl.: die Saldos/die Salden/die Saldi | ||||||
| el balance | der Saldo Pl.: die Saldos/die Salden/die Saldi | ||||||
| saldo exterior [WIRTSCH.] | der Außenhandelsaldo | ||||||
| saldo por cuenta corriente [WIRTSCH.] | der Saldo der Leistungsbilanz | ||||||
| el saldo | das Betriebsergebnis Pl.: die Betriebsergebnisse | ||||||
| el saldo | der Schuldsaldo Pl.: die Schuldsaldos/die Schuldsalden/die Schuldsaldi | ||||||
| el saldo [FINAN.] | das Guthaben Pl.: die Guthaben | ||||||
| el saldo [KOMM.] - ganga | der Preisschlager Pl.: die Preisschlager [ugs.] | ||||||
| los saldos m. Pl. Pl., seltener im Singular – Sg.: saldo | der Ausverkauf Pl.: die Ausverkäufe | ||||||
| los saldos m. Pl. Pl., seltener im Singular – Sg.: saldo | der Schlussverkauf Pl.: die Schlussverkäufe | ||||||
| los saldos m. Pl. [KOMM.] | der Restposten Pl.: die Restposten | ||||||
| saldo acreedor | der Habensaldo Pl.: die Habensaldos/die Habensalden/die Habensaldi | ||||||
| saldo inicial | das Startguthaben Pl.: die Startguthaben | ||||||
| saldo vencido | der Sollsaldo Pl.: die Sollsaldos/die Sollsalden/die Sollsaldi | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de saldo | im Angebot | ||||||
| de saldo | reduziert | ||||||
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saldar algo - deuda | etw.Akk. begleichen | beglich, beglichen | - Schuld | ||||||
| saldar algo - acabar un asunto | etw.Akk. abschließen | schloss ab, abgeschlossen | - beenden | ||||||
| saldarse sin víctimas - p.ej.: un accidente | glimpflich ausgehen | ging aus, ausgegangen | - z. B. ein Unfall | ||||||
| saldarse sin víctimas - p.ej.: un accidente | glimpflich verlaufen | verlief, verlaufen | - z. B. ein Unfall | ||||||
| saldar algo [KOMM.] | etw.Akk. saldieren | saldierte, saldiert | | ||||||
| saldar algo [FINAN.] | etw.Akk. glattstellen | stellte glatt, glattgestellt | | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| oferta | Aufrechnung, Balance, Bilanzierung, Kassensturz |
Werbung






